1. Якби я говорив мовами людськими й ангельськими, але не мав любови, я був би немов мідь бреняча або кимвал звучний.
2. Якби я мав дар пророцтва і відав усі тайни й усе знання, і якби я мав усю віру, щоб і гори переставляти, але не мав любови, я був би - ніщо.
3. І якби я роздав бідним усе, що маю, та якби віддав моє тіло на спалення, але не мав любови, то я не мав би жадної користи.
4. Любов - довготерпелива, любов - лагідна, вона не заздрить, любов не чваниться, не надимається,
5. не бешкетує, не шукає свого, не поривається до гніву, не задумує зла;
6. не тішиться, коли хтось чинить кривду, радіє правдою;
7. все зносить, в усе вірить, усього надіється, все перетерпить.
8. Любов ніколи не переминає. Пророцтва зникнуть, мови замовкнуть, знання зникне.
9. Бо знаємо частинно й частинно пророкуємо.
10. Коли настане досконале, недосконале зникне.
11. Коли я був дитиною, говорив як дитина, думав як дитина, міркував як дитина. Коли ж я став мужем, покинув те, що дитяче.
12. Тепер ми бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж - обличчям в обличчя. Тепер я спізнаю недосконало, а тоді спізнаю так, як і я спізнаний.
13. Тепер же зостаються: віра, надія, любов - цих троє; але найбільша з них - любов.
Все це ми знаємо, практично, напам"ять... Часто цитуємо... А що означають ці слова особисто для вас?..

2. Якби я мав дар пророцтва і відав усі тайни й усе знання, і якби я мав усю віру, щоб і гори переставляти, але не мав любови, я був би - ніщо.
3. І якби я роздав бідним усе, що маю, та якби віддав моє тіло на спалення, але не мав любови, то я не мав би жадної користи.
4. Любов - довготерпелива, любов - лагідна, вона не заздрить, любов не чваниться, не надимається,
5. не бешкетує, не шукає свого, не поривається до гніву, не задумує зла;
6. не тішиться, коли хтось чинить кривду, радіє правдою;
7. все зносить, в усе вірить, усього надіється, все перетерпить.
8. Любов ніколи не переминає. Пророцтва зникнуть, мови замовкнуть, знання зникне.
9. Бо знаємо частинно й частинно пророкуємо.
10. Коли настане досконале, недосконале зникне.
11. Коли я був дитиною, говорив як дитина, думав як дитина, міркував як дитина. Коли ж я став мужем, покинув те, що дитяче.
12. Тепер ми бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж - обличчям в обличчя. Тепер я спізнаю недосконало, а тоді спізнаю так, як і я спізнаний.
13. Тепер же зостаються: віра, надія, любов - цих троє; але найбільша з них - любов.
Все це ми знаємо, практично, напам"ять... Часто цитуємо... А що означають ці слова особисто для вас?..
no subject
Date: 2009-10-06 12:50 pm (UTC)С тем, чтобы покрывать, надеяться и верить (тут "верить" очень сильно связано с прощением, иногда прощать мне сложновато, но долго непрощать физически не могу) - особых проблем нет. Мне лично труднее всего "всё переносить". Мне очень и очень трудно сносить немощи ближних без раздражения и ропота. Ношу с плечь не сбрасываю, но могу в сердцах столько всего наговорить (и даже вслух!), что потом всегда есть в чём серьёзно каяться и исповедоваться. Да уж, не все грани любви на практике освоил :)
Другая сторона личного отношения ко всем этим словам (13-й главе) - очень радостно-оптимистичная. Здорово утешает то, что такой любовью меня любит Сам Бог, что Он меня переносит, что Он не теряет надежды на моё преоражение в образ Его Сына, что Он покрывает и переносит все мои недостатки и грехи, что Он верит в меня (это вообще - непостижимое чудо какое-то)!
no subject
Date: 2009-10-06 12:56 pm (UTC)